|
|
|
Ngoài một số quy định đã được nêu trong phần Quy định của Ghi Danh , mọi người tranh thủ bỏ ra 5 phút để đọc thêm một số Quy định sau để khỏi bị treo nick ở MathScope nhé ! * Quy định về việc viết bài trong diễn đàn MathScope * Nếu bạn muốn gia nhập đội ngũ BQT thì vui lòng tham gia tại đây |
| Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
10-07-2012, 09:52 PM | #1 |
+Thành Viên+ Tham gia ngày: Sep 2010 Đến từ: THPT chuyên Phan Bội Châu, Nghệ An Bài gởi: 353 Thanks: 19 Thanked 261 Times in 165 Posts | Thuật ngữ về hàm số Cho mình hỏi thuật ngữ tiếng việt tương ứng của piecewise constant function là gì? __________________ $z=\left | z \right |e^{i\varphi } $ |
10-07-2012, 09:56 PM | #2 |
+Thành Viên+ Tham gia ngày: Nov 2007 Bài gởi: 2,995 Thanks: 537 Thanked 2,429 Times in 1,376 Posts | Piecewise = từng khúc. |
10-07-2012, 09:58 PM | #3 |
+Thành Viên+ Tham gia ngày: Sep 2010 Đến từ: THPT chuyên Phan Bội Châu, Nghệ An Bài gởi: 353 Thanks: 19 Thanked 261 Times in 165 Posts | Cái đó thì em biết, ý em muốn hỏi là tên chuẩn của nó theo cách gọi của Việt Nam là gì? __________________ $z=\left | z \right |e^{i\varphi } $ |
10-07-2012, 10:00 PM | #4 |
+Thành Viên+ Tham gia ngày: Nov 2007 Bài gởi: 2,995 Thanks: 537 Thanked 2,429 Times in 1,376 Posts | Từ "từng khúc" được dùng rất phổ biến. Còn chuẩn thì thế nào là chuẩn? Mình dùng từ mà rõ nghĩa là được rồi mà. Ngay trong tiếng Tây, họ cũng không dùng một từ, ngôn từ biến đổi theo thời gian. Mình nghĩ cụm này thì bạn cứ dịch là "hàm hằng từng khúc". |
10-07-2012, 11:02 PM | #5 |
+Thành Viên Danh Dự+ Tham gia ngày: Mar 2010 Đến từ: Heaven Bài gởi: 887 Thanks: 261 Thanked 463 Times in 331 Posts | Có thể dịch là Hàm hằng xác định trên từng khoảng. __________________ $\spadesuit $ Only through the pure logic of mathematics can truth be found. |
11-07-2012, 10:26 PM | #6 | |
+Thành Viên+ Tham gia ngày: Jun 2012 Bài gởi: 91 Thanks: 44 Thanked 21 Times in 19 Posts | Trích:
Piecewise function là hàm có dạng: $f:= \left\{\begin{array}{ll} f_1(x) & \mbox{, khi } x \le \alpha_1 \\ f_2(x) & \mbox{, khi } \alpha_1 < x \le \alpha_2 \\ f_3(x) & \mbox{, khi } \alpha_2 < x \le \alpha_3\\ ... \end{array} \right.$ Trong đó, $\alpha_1 < \alpha_2 < \alpha_3 < ...$; hơn nữa, các dấu $<$ có thể thay bằng $\le$, và ngược lại, sao cho định nghĩa được vào với mọi điểm trong tập xác định. Trong Tiếng Việt, nếu phải định nghĩa hàm trên, chúng ta chỉ ghi, cho f là hàm số xác định như sau: ... Mà không hề đặt tên cho loại hàm này. Theo tôi hiểu piecewise function là hàm xác định bằng nhiều hàm thành phần nhỏ hơn. Và piecewise constant function là hàm xác định bằng những hàm hằng thành phần. Tuy nhiên, bạn cũng có thể hiểu theo nghĩa khác gần giống như vậy, và đều được cả. Khi học lên cao, bạn sẽ bắt gặp rất nhiều những thuật ngữ mà Tiếng Việt chưa có từ tương đương như thế. Bởi tất cả những kiến thức bạn đang học hầu hết không phải do một nhà Toán Học VN phát minh, và Tiếng Việt thật sự chưa phổ dụng như Tiếng Anh bây giờ, nên các tên gọi, các thuật ngữ trong Toán Học chưa được dịch ra tiếng Việt một cách đầy đủ. Điều này cũng đúng cho rất nhiều các thứ tiếng khác trên thế giới. Trong trường hợp này, bạn có thể chế thêm một tên gọi nào đó cho nó, hoặc đôi khi, bạn cũng chả cần gọi tên nó bằng tiếng Việt, chỉ cần bạn hiểu nó như thế nào là được. thay đổi nội dung bởi: yYukataYy, 11-07-2012 lúc 10:36 PM | |
11-07-2012, 11:44 PM | #7 |
+Thành Viên+ Tham gia ngày: Nov 2007 Bài gởi: 2,995 Thanks: 537 Thanked 2,429 Times in 1,376 Posts | Tiếng Pháp tương ứng là "par morceaux" , nghĩa là từng mẩu, nên dịch là từng khúc là dễ hiểu rồi, lại có tính hình học. "Tiếng Việt chưa phổ dụng như tiếng Anh" v.v. câu này nghĩa là gì? Bạn có biết nghĩa của từ "phổ dụng" không đã? Mình nghĩ tiếng Việt không giàu có vốn từ bằng tiếng Anh thôi. Cái ý thì cũng thường, vì lao động sinh ra ngôn ngữ. Tiếng Việt của chúng ta gắn bó với nền văn hóa nông nghiệp cả nghìn năm, nên ngôn từ của nó chủ yếu phục vụ những nét văn hóa đó, chứ Toán và các khoa học khác là gần như không có. Nói chung nếu dịch được thì cố gắng dịch. Tiếng Tây nhiều từ cũng không dịch được, ví dụ từ "symplectic" là một từ gốc Hy Lạp, nó là tên của một ngành Toán quan trọng: hình học symplectic. Từ này nói cho người dân nước ngoài không chuyên về Toán, họ cũng không biết đâu. |
12-07-2012, 11:16 PM | #8 | |
+Thành Viên+ Tham gia ngày: Jun 2012 Bài gởi: 91 Thanks: 44 Thanked 21 Times in 19 Posts | Trích:
[Only registered and activated users can see links. ] Giả sử rằng, bạn nghiên cứu về một vấn đề nào đó, và muốn cả thế giới biết về công trình đó của bạn, thì việc đầu tiên là bạn phải dịch toàn bộ nghiên cứu của bạn sang một thứ tiếng phổ biến nào đó: giống như tiếng Anh, tiếng Pháp, ... Cho dù nếu tên gọi đó trong Tiếng Anh chưa từng xuất hiện, và không có nghĩa, thì bạn cứ gán đại cho nó một cái tên, và từ đó về sau, nó sẽ trở thành một thuật ngữ Toán Học bằng tiếng Anh. Giống như nguyên hàm, tích phân, đạo hàm, nếu trong văn nói hàng ngày, nó hoàn toàn vô nghĩa, thì trong Toán học, nó lại mang ý nghĩa hẳn hoi, và là một phạm trù khá thụ vị. Theo mình đó là một trong những lý do tại sao thuật ngữ các môn khoa học trong tiếng Anh lại gần như đầy đủ đến thế. | |
12-07-2012, 12:22 AM | #9 |
+Thành Viên+ Tham gia ngày: Aug 2011 Bài gởi: 6 Thanks: 1 Thanked 3 Times in 2 Posts | Piecewise constant function: Theo em nghĩ là hàm hằng từng mảng khác với piecewise continuous function: hàm liên tục từng mảng. |
12-07-2012, 11:32 PM | #10 |
+Thành Viên+ Tham gia ngày: Aug 2010 Bài gởi: 46 Thanks: 11 Thanked 29 Times in 18 Posts | Sao ta không gọi piecewise function là hàm số được xác định bởi nhiều biểu thức! Cần gì phải nghĩ là từng khúc, sao không hiểu là từng biểu thức? (Hàm số thì gắn liền với biểu thức chứ ai lại gắn với.....khúc). |
Bookmarks |
|
|