Diễn Đàn MathScopeDiễn Đàn MathScope
  Diễn Đàn MathScope
Ghi Danh Hỏi/Ðáp Thành Viên Social Groups Lịch Ðánh Dấu Ðã Ðọc

Go Back   Diễn Đàn MathScope > Thảo Luận Về Giáo Dục, Văn Hóa, Cộng Đồng Toán Học > Thuật Ngữ Toán Học

News & Announcements

Ngoài một số quy định đã được nêu trong phần Quy định của Ghi Danh , mọi người tranh thủ bỏ ra 5 phút để đọc thêm một số Quy định sau để khỏi bị treo nick ở MathScope nhé !

* Nội quy MathScope.Org

* Một số quy định chung !

* Quy định về việc viết bài trong diễn đàn MathScope

* Nếu bạn muốn gia nhập đội ngũ BQT thì vui lòng tham gia tại đây

* Những câu hỏi thường gặp

* Về việc viết bài trong Box Đại học và Sau đại học


Trả lời Gởi Ðề Tài Mới
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
Old 12-06-2012, 09:51 AM   #1
Member_Of_AMC
+Thành Viên+
 
Member_Of_AMC's Avatar
 
Tham gia ngày: Dec 2007
Đến từ: Sài Gòn
Bài gởi: 266
Thanks: 242
Thanked 156 Times in 72 Posts
Gửi tin nhắn qua Yahoo chát tới Member_Of_AMC
Một số từ, thuật ngữ về "expected utility"

Mình muốn hỏi
"Expected utility" dịch sao cho sát nghĩa, mình dịch là kì vọng tiện ích, nghe nó lạ và kì, nhưng tìm trên mạng thì không thấy tài liệu tiếng Việt nào nói về cái này.
Câu hỏi tương tự cho "descriptive, presciptive and normative".
Cám ơn các bạn!
[RIGHT][I][B]Nguồn: MathScope.ORG[/B][/I][/RIGHT]
 
__________________
Nothing to lose.
The man who has lost everything is capable of anything.
Member_Of_AMC is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 12-06-2012, 01:30 PM   #2
99
+Thành Viên+
 
Tham gia ngày: Nov 2007
Bài gởi: 2,995
Thanks: 537
Thanked 2,426 Times in 1,374 Posts
Dịch thế nào anh cũng không rõ, vì mấy từ này không thuộc chuyên ngành anh biết, nhưng dịch là kỳ vọng thì chắc chắn sai.

Kỳ vọng là danh từ => dịch là expectation.

Nghĩa là khi em dịch từ expected utility thì vị trí phải đảo lại : [dịch từ utility] + [dịch từ expected].

Trong tiếng Tây, hậu tố "-ive" nghĩa là "có tính" hoặc "chứa đựng" hoặc "mang tính chất". Ví dụ : informative : có tính thông tin, mang thông tin.
"descriptive" nghĩa là có tính mô tả, nhưng hiểu là vậy, còn chọn từ để dịch thì không dễ.

Ví dụ : hình học xạ ảnh là projective geometry. Projective = có tính chiếu nhưng đâu có dịch vậy. Bản thân anh cũng chả biết từ xạ ảnh nghĩa là gì.

normative => gốc từ là norm (chuẩn) => có tính quy chuẩn.

Tóm lại, chưa giúp được gì cho chú
[RIGHT][I][B]Nguồn: MathScope.ORG[/B][/I][/RIGHT]
 
99 is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
The Following User Says Thank You to 99 For This Useful Post:
Member_Of_AMC (12-06-2012)
Old 12-06-2012, 01:46 PM   #3
Anh Khoa
Moderator
 
Anh Khoa's Avatar
 
Tham gia ngày: Oct 2010
Bài gởi: 1,260
Thanks: 380
Thanked 737 Times in 398 Posts
[Only registered and activated users can see links. ]

Mình thấy ở đây họ có nói khá rõ là : "Until the mid twentieth century, the standard term for the expected utility was the moral expectation, contrasted with "mathematical expectation" for the expected value."

Và "the expected utility hypothesis is a theory of utility in which "betting preferences" of people with regard to uncertain outcomes (gambles) are represented by a function of the payouts (whether in money or other goods), the probabilities of occurrence, risk aversion, and the different utility of the same payout to people with different assets or personal preferences."

Utility ở đây là sự hài lòng, sự thỏa mãn người dùng.
[RIGHT][I][B]Nguồn: MathScope.ORG[/B][/I][/RIGHT]
 
__________________
[Only registered and activated users can see links. ]

[Only registered and activated users can see links. ]
Anh Khoa is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
The Following User Says Thank You to Anh Khoa For This Useful Post:
Member_Of_AMC (12-06-2012)
Old 12-06-2012, 11:29 PM   #4
Member_Of_AMC
+Thành Viên+
 
Member_Of_AMC's Avatar
 
Tham gia ngày: Dec 2007
Đến từ: Sài Gòn
Bài gởi: 266
Thanks: 242
Thanked 156 Times in 72 Posts
Gửi tin nhắn qua Yahoo chát tới Member_Of_AMC
Trích:
Nguyên văn bởi 99 View Post
Dịch thế nào anh cũng không rõ, vì mấy từ này không thuộc chuyên ngành anh biết, nhưng dịch là kỳ vọng thì chắc chắn sai. Kỳ vọng là danh từ => dịch là expectation. Nghĩa là khi em dịch từ expected utility thì vị trí phải đảo lại : [dịch từ utility] + [dịch từ expected]. Trong tiếng Tây, hậu tố "-ive" nghĩa là "có tính" hoặc "chứa đựng" hoặc "mang tính chất". Ví dụ : informative : có tính thông tin, mang thông tin. "descriptive" nghĩa là có tính mô tả, nhưng hiểu là vậy, còn chọn từ để dịch thì không dễ. Ví dụ : hình học xạ ảnh là projective geometry. Projective = có tính chiếu nhưng đâu có dịch vậy. Bản thân anh cũng chả biết từ xạ ảnh nghĩa là gì. normative => gốc từ là norm (chuẩn) => có tính quy chuẩn. Tóm lại, chưa giúp được gì cho chú
Dạ có đó anh, anh dạy cho em thêm nhiều thứ ấy chứ . Dịch mấy cái này khó chọn từ tiếng Việt cho suôn quá anh
[RIGHT][I][B]Nguồn: MathScope.ORG[/B][/I][/RIGHT]
 
__________________
Nothing to lose.
The man who has lost everything is capable of anything.
Member_Of_AMC is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 13-06-2012, 01:03 AM   #5
99
+Thành Viên+
 
Tham gia ngày: Nov 2007
Bài gởi: 2,995
Thanks: 537
Thanked 2,426 Times in 1,374 Posts
Đừng buồn, mấy ông bạn Campuchia học cùng anh còn nói là ở nước nó, tất cả mọi thứ ở đại học dạy bằng tiếng Anh hoặc Pháp. Điều đó cho thấy vốn từ của bọn nó còn tệ hơn VN (hoặc có thể có lý do khác, muốn hội nhập hơn????) Nhưng mà bọn nó bảo là : thầy nói tiếng Khmer, nhưng viết bằng tiếng Anh, vậy thì không chắc là muốn hội nhập hơn
[RIGHT][I][B]Nguồn: MathScope.ORG[/B][/I][/RIGHT]
 
99 is offline   Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời Gởi Ðề Tài Mới

Bookmarks

Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quuyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Múi giờ GMT. Hiện tại là 04:16 PM.


Powered by: vBulletin Copyright ©2000-2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
Inactive Reminders By mathscope.org
[page compression: 57.27 k/64.14 k (10.71%)]